邦画の英語タイトルは直訳が多いけど、洋画の日本語タイトルは相当ハジケてます !
いよいよ今週の金曜日、話題の 「 The Predator ザ・プレデター 」 の封切りです。
さすが肉食系女子ですね。 「 Predator 」 という英語は 日本語では 「捕食者 」 。 それまで馴染みが無かった 「 捕食者 」 という日本語は、あの映画が来日してから徐々に使われるようになったそうです。同じように Alien ( エイリアン ) と言う英語も、あの映画以来広まり、それまで何の意識もされなかったエイリアンカード(外国人登録証明書)の名前が、別の意味を持つ ‘ 恐ろしいもの ’ に思えたそうです。
映画に出てくる英語や英会話自体が日本で広まる事はありますが、英語や英会話ではなくその日本語訳の方が広まるというのも面白いですね。
タイトルの訳も面白いよ。 たとえば戦争映画の 「 Battle of Britain 」 の邦題は、「 空軍大戦略 」。 ‘ 意訳 ’ を超えた、‘ 異訳 ’ で訳が分かりません。 逆にストレートに 「 Star Wars 」 を 「 星戦争 」 と直訳して名付けられていたら、それはそれで日本ではヒットしなかったかもしれませんがね。
そんな中、邦題として上手く付けたなと思うのが西部劇の巨匠ジョン・フォード監督の名作 「 荒野の決闘 」 です。 その原題は 「 My Darling Clementine 」 。 直訳すると 「 わが愛しのクレメンタイン 」です。 原題だけ見たらまるで恋愛映画ですが、内容は典型的な西部劇なんですね。
もはや異訳を超えて創作だね(笑) しかしマーケティングの仕事をしていた私としては、よく理解できる話だ。 もし直訳の原題 「 わが愛しのクレメンタイン 」で上映されたら、恋愛映画と思われて男性客は少なく、女性客は沢山入場したでしょう。 しかし実際に見てみたら西部劇なので、女性客は途中で退席したかもしれません。 そこで英語の原題への忠実性よりも、本来の映画の対象客層の好みに男性に合わせたタイトルにしたのだと思いますよ。
なるほど。 しかし古い話ですね・・・ 最近ならディズニー映画の 「 frozen 」 の邦題が、すばらしかったですね
どういう邦題になったの?
アナと雪の女王 です。
うぅぅっ・・・ 凄すぎて凍りそう・・・
ところでアメリカに輸出される日本映画に、どんな英語のタイトルがつくのかと言うのも面白いですね。
ジブリの 「となりのトトロ」 が、 「 My Neighbor Totoro 」 になったりね (笑)
ストレートな直訳ですね (笑)
でも同じジブリ作品でも 「 おもひでぽろぽろ 」 は 「 Only yesterday 」 と ヒネリを入れている。 「 千と千尋の神隠し 」 が 「 Spirited Away 」というのも唸るね。
それでは、今回は日本映画がアメリカで上映される際の英語タイトルを上げてみましょう。 まず、日本語のタイトルを見て自分ならどう英訳するか、考えながら見ると面白いですよ。
なるほど、それは勉強になるね。
直訳 ストレート直球系
2016 君の名は ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Your Name
2012 アウトレイジ ビヨンド ⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Beyond Outrage
2012 ヒミズ ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ HIMIZU
2011 恋の罪 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Guilty of Romance
2011 コクリコ坂から ⇒⇒⇒⇒⇒⇒ From Up On Poppy Hill
2010 冷たい熱帯魚 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ COLD FISH
2009 崖の上のポニョ ⇒⇒⇒⇒⇒ Ponyoona Cliffby the Sea
2006 THE 有頂天ホテル ⇒⇒⇒⇒ The Wow-Choten Hotel
2006 紀子の食卓 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Noriko’s Dinner Table
2006 フラガール ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Hula Girls
2006 時をかける少女 ⇒⇒ The Girl Who Leapt Through Time
2004 CASSHERN ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ CASSHERN
2004 血と骨 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ BLOOD & BONES
2003 ドッペルゲンガー ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Doppelganger
2003 アカルイミライ ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ BRIGHT FUTURE.
2003 座頭市 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Zatouichi
1999 オーディション ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Audition
1954 二十四の瞳 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Twenty four Eyes
1953 地獄門 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Gate of Hell
意訳 カーブ 変化球系
2015 バケモノの子 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ The Boy and the Beast
2013 そして父になる ⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Like Father, Like Son
2011 コクリコ坂から ⇒⇒⇒⇒⇒⇒ From Up On Poppy Hill
2010 冷たい熱帯魚 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ COLD FISH
2010 借りぐらしのアリエッティ ⇒⇒ The Secret World of Arrietty
1992 紅の豚 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Porco Rosso
1991 あの夏、いちばん静かな海 ⇒⇒⇒ A Scene at the Sea
1989 魔女の宅急便 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Kiki’s Delivery Service
1987 マルサの女 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ A Taxing Woman
1983 戦場のメリークリスマス ⇒⇒ Merry Christmas Mr.Lawrence
1958 楢山節考 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ The Ballad of Narayama
異訳 魔球 デッドボール球系
2008 おくりびと ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Departures
2007 腑抜けども、悲しみの愛を見せろ ⇒⇒ Funuke Show Some Love, You Losers!
2006 ゲド戦記 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Tales from Earthsea
1990 3-4×10月 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Boiling Point
1983 細雪 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ The Makioka Sisters
1962 秋刀魚の味 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ An Autumn Afternoon
1958 隠し砦の三悪人 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ The Hidden Fortress
1957 蜘蛛巣城 ⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒⇒ Throne of Blood